国际认证课程
工作信息
  • 姓 名:
  • 姓 别: 男  
  • 学 历:
  • 专 业:
  • 电 话:
  • 邮 箱:
  • 我已阅读隐私权政策须知
    不同意
您的位置:首 页 > 教学分享 > 对外汉语教学中的语言禁忌

对外汉语教学中的语言禁忌

语言是国与国,人与人交流的工具,通过语言可以最直观的了解到对方,但是在不同国家之间也存在着不同的文化差异,作为一名对外汉语教师,在汉语培训期间应该要从以下几个方面遵循不同的民族习俗,避免语言上的失误。


中西语言禁忌

 

一、话题禁忌

西方人一贯注重个体、个性和个人隐私,谈隐私是西方人最大的禁忌,话题涵盖面广,比如年龄、婚姻状况、收入、工作、住所、经历、宗教信仰、选举等私事都是不允许别人打探的,否则就会被视为在侵犯他们的私人空间。此外,空间距离上也很在意。而这些是绝大部分中国人直言不讳的事,比如,在中国谈谈月收入是常有的事。但是西方人到了中国,对中国人问他“去哪儿啊”、“昨天都干了些什么啊”等问题感到很奇怪。那么,我们可以用天气之类的开启话题。


由此可见,禁忌有非常明显的文化、民族及地域特征,它甚至还受到个人的心理和其他因素的影响。对外汉语教师培训中,要多了解这些现象,避免教学中以及与留学生交流中的一些不必要的尴尬。


二、忌说“死”

“死”是全人类共同的归宿,对于死者和生者来说,死亡都是一种不愉快的事,是残酷的,是人们恐惧和忌讳的话题,所有国家的人都忌说“死”,因此在交际中不要轻易出现死这一字眼,必须表达这个意思的时候,往往采用较模糊的概念来表达,委婉用语使死亡的色彩更淡一点。如:汉语中用逝世、仙游、走了、驾鹤西归等词,但要注意这类词语外国人是否能够理解。再如,中国人认为年龄大的人的死亡是“寿终正寝”,是一件喜事,这也是西方人弄不明白的“红白喜事”的由来。


三、忌谈宗教信仰和神灵

人都有自己的信仰,而且很多人都有宗教信仰。这也是人们普遍不谈的话题。由于文化传统的差异,这类话题在语言上要掌握好分寸。

 

 

玛瑞欧教育二维码

欢迎关注玛瑞欧教育微信公众号

延伸阅读:

自成立以来,IMCPI秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系。IMCPI吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来。IMCPI被学员誉为对外汉语行业的黄埔军校

另外,IMCPI与培生Pearson教育英国认证机构合作。

imcpi培生教育英国认证机构合作

上图为培生Pearson教育认证/培生Pearson获得的权威性和专业性证明文件

从左往右依次是:英国政府教育与技能部;英国大使馆文化教育处;英国培生Pearson集团;英国政府教育与就业部

上海IMCPI 认证中心:4007-200-200

微信号:mariomandarin

IMCPI官网:http://www.mariomandarin.cn/imcpiwenzhang.html 

在线报名试听:http://www.cnfirst.org/stkzxbm.html 

预约参观汉语角:http://www.cnfirst.org/hyj.html

报考地址:上海市肇嘉浜路1065号飞雕国际大厦25楼2503-2504室