国际认证课程
工作信息
  • 姓 名:
  • 姓 别: 男  
  • 学 历:
  • 专 业:
  • 电 话:
  • 邮 箱:
  • 我已阅读隐私权政策须知
    不同意
您的位置:首 页 > 教学分享 > 对外汉语教材的对话有点怪?可能是没考虑文化要素
对外汉语教材的对话有点怪?可能是没考虑文化要素

 

在本文开始之前,让我们先来看某对外汉语教材课文的一段对话:

服务员:欢迎光临,您几位?

XXX:我们两位。

服务员:您吃点儿什么?

XXX:有饺子吗?

服务员:有饺子,您要多少?

XXX:要20个饺子。

服务员:好,要饮料吗?

XXX:我不要饮料,来碗鸡蛋汤。

不知各位读者老爷们看到以上的对话有没有觉察出哪里不妥呢?

首先“您几位?”是没有问题的,表达了服务员对客人的尊敬。

而“我们两位”就不合适了,“位”是对别人的尊称,当说到自己时,则应说“我们两个人”

那么,还有问题吗?

 

 

仔细回想一下,“好”和“好的”有什么细微的差别?

一般来说,我们在回应同僚或者上级时,会说“好的”,而上级回复下级常常说“好”

虽然服务员和顾客并没有上下级的关系,但作为服务行业,使用“好的”远比“好”更得体。

这些虽然都是及其微小的差别,但是都体现了语言中的中国文化。

 

检验一个外国人的汉语说得是否标准,除了听他们的语音语调,就是看他们说话是否符合“中国人的用语习惯”了。

给小编带来这些思考的正是美国汉语教学的现状与隐忧”的讲座,讲座结束小编对对外汉语的文化教学有了新的认识的同时,也获得了一些启发,诚邀读者老爷们共同讨论。

 

关于讲“方便”

 

Dahbiann “major convenience,” sheaubiann “minor convenience,” can be used as nouns (action or result) or as intransitive verbs. Although they were originally euphemisms, they are now plain-speaking, though quite proper words. Somewhat more decorous verb-object forms are chu-gong and jiee-shooul, respectively. Shanq tsehsuoo.chiuh is equivalent to “go to the toilet. The blunt verb-object forms are lha-shyy and sa-niaw. (P. 220)

(大便“大方便”,小便“小方便”可以做名词和动词。虽然它们是委婉语,但说得很直白,是比较得体的说法。比较高雅的说法是出恭或解手。上厕所等同于“去洗手间”。比较粗鲁的说法是“拉屎”和“撒尿”。)

从这一小段的讲解,小编发现我们汉语果然是博大精深,表达丰富啊。

 

 

其实,语言里的文化比比皆是,但是汉语教材中对这些的关注可能还需加强。

 

小编搜索了“汉语教材 文化”的关键词,发汉语教材都在介绍中国的山川地理、风土人情、人文历史、经济、哲学、艺术、医学等。也难怪歪果仁想到中国文化,首先想到的都是功夫,端午节赛龙舟,春节吃饺子等等。

 

传统节日、民风民俗当然是我们的文化,但就汉语教材来讲,小编以为应该少讲端午节习俗风俗,多讲你、您的差别,多讲人人有责中的“人人”与everybody的差别,多讲现代社会的真正在用的流行文化。

 

 

要让学习者在学习语言的同时掌握文化,且文化的掌握又能促进语言的学习。那么,在教材的编排中,将语言和文化相结合,让二者彼此配合地促进学习者的学习是关键。

 

玛瑞欧教育二维码

欢迎扫码关注玛瑞欧教育微信公众号

延伸阅读:

自成立以来,IMCPI秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系。IMCPI吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来。IMCPI被学员誉为对外汉语行业的黄埔军校

另外,IMCPI与培生Pearson教育英国认证机构合作。

imcpi培生教育英国认证机构合作

上图为培生Pearson教育认证/培生Pearson获得的权威性和专业性证明文件

从左往右依次是:英国政府教育与技能部;英国大使馆文化教育处;英国培生Pearson集团;英国政府教育与就业部

上海IMCPI 认证中心:4007-200-200

微信号:mariomandarin

IMCPI官网http://www.mariomandarin.cn/imcpinews.html 

在线报名试听:http://www.cnfirst.org/stkzxbm.html 

预约参观汉语角:http://www.cnfirst.org/hyj.html

报考地址:上海市肇嘉浜路1065号飞雕国际大厦252503-2504