国际认证课程
工作信息
  • 姓 名:
  • 姓 别: 男  
  • 学 历:
  • 专 业:
  • 电 话:
  • 邮 箱:
  • 我已阅读隐私权政策须知
    不同意
您的位置:首 页 > 教学分享 > 《汉语知识》_谈谈几个容易读错的多音字
《汉语知识》_谈谈几个容易读错的多音字

生活中人们说普通话时,有些多音字很容易用错,譬如“炸猪排”的“炸”字、“涨价”的“涨”字、“上吐下泻”的“吐”字,等等。不仅一般人念错,有时电台、电视台的播音员、主持人或者话剧影视演员也用错。这里,就以上述几个字为例,介绍一下多音字使用时区分与辨析办法,供大家参考,倘觉得有用,以后还可继续解说。
这个字有两个读音:阳平zhá和去声zhà。

读zhá时,指的是一种烹调方法,把食物放在沸油里炸熟,如“炸猪排”、“炸油条”、“炸丸子”、“炸糖糕”等等,都是食品菜肴。

读zhà时是指一种破裂的现象,如“天上的雷炸响了”、“高压锅用得不得法炸了”。中国人发明了炸药,就是专门用来促成爆破的,因此,“炸弹”、“炸碉堡”、“轰炸机”等词里的“炸”都该读去声。

总之,“zhá”是一种烹调方法,zhà是一种爆破现象,还是容易区分的,如下面一个句子“等油炸了再炸”中有两个“炸”,前者说油已经沸热得快爆破了,后者指的才是烹调操作的方法,因此,前者该读zhà,后者要读zhá。有时,取爆炸现象的比喻义,把人声鼎沸的场合说成“炸锅”了,把成群骡马受惊乱跑说成“炸群”,这时“炸”都应读“zhà”。
这个字也有两个读音:上声zhǎng和去声zhàng。两个读音指的都是事物或现象的某种变化,但方向和内容大不相同。

读zhǎng时指升高,是纵向的变化,如“涨水”、“涨潮”、“水涨船高”中的“涨”字。而“涨价”指物价升高、“(情绪)高涨”是种比喻,描绘情绪的向上提升,都该念zhǎng,但这两处人们常常读错。

再说读zhàng时,是说体积的增大,是横向的变化,如“涨大”、“头昏脑涨”。这种增大,有时只是一种感觉或形容,并非脑子真的增大了。“钱花涨了”、“(量布)涨出了半尺”都属这种用法,都该读zhàng。

遇到一个句子里出现两个“涨”字,只要多从词义上去思考,还是容易辨析的。如“高涨的情绪使他的脸涨得通红”,“水涨船高,船里的豆子都泡涨了”,两个句子前面的“涨”都应念zhǎng,是水平方向的提升;而后面的“涨”则应读zhàng,指“脸”和“豆子”的膨胀的感觉和变化。
这个字的两种读音是上声tǔ和去声tù。两种读音都是指“东西从嘴里出来”,但二者方法与情况有很大的不同。

读tǔ时是说人主动地有意地把东西从嘴里弄出来,如“吐痰”、“吐葡萄皮”。这一读音不仅用途广泛,而且扩展开去,有很多模拟和比喻的用法:由人及物,有“蚕吐丝”、“狗嘴里吐不出象牙”和“麦吐穗”、“棉吐絮”的用法,模拟生动;以实喻虚,则有“吐字归音”、“谈吐举止”、“真情吐露”、“扬眉吐气”等词语,把摸不着的语言、抽象的情感、意气落在实处了,很实在,所有这些地方都应读tǔ。

那何时读tù呢?这是专指消化道或呼吸道里的东西不由自主地从嘴里涌出,如“吐血”、“呕吐”、“吐沫”,应读tù。它也有比喻的用法,如“吐出赃物”,并不是真把赃物从嘴里吐出,而是强调了他的不情愿和不得已罢了。有个成语“上吐下泻”,不少人习惯把“吐”念成tǔ,其实应念tù,是指呕吐和腹泻,用时是应当注意的。
它有两个读音:上声dǎo和去声dào。

读dǎo时主要有两个意思:一是横躺下来,庄稼“倒伏”、房屋“倒塌”、人“倒毙”;引申开去,有失败或使反对者失败的意思,如“倒台”、“倒闭”、“倒阁”、“倒戈”;一个特殊用法是戏曲演员嗓子坏了叫“倒仓”。第二个意思是转移、转换、腾挪,如“倒换”、“倒汇”、“倒手”、“倒买倒卖”;成语“排山倒海”、“倒海翻江”中也念dǎo,倒不是说让海垮掉,而是形容波涛汹涌,水势浩大,翻腾不已。

去声dào也有二义;一是上下或前后次序的颠倒,并引申出“相反”的意思,如“倒挂”、“倒灌”、“倒立”、“倒影”、“倒计时”以及“喝倒彩”、“倒找钱”等等;二是反转或倾斜容器把里面的东西弄出来,如“倒酒”、“倒垃圾”。

下面这句话“我刚倒上一辆车,没想到在倒车时出了事故”中,前一个读dǎo,是换车的意思,后一个读“dào”,指车往后开。

“倒”字还能当语气副词,如“倒不是”、“倒挺好”、“倒显得太客气了”,都读dào。
也有两个读音:阴平dāng和去声dàng。一般容易辨别,但有两处需要注意。

一是表时间的词,读dāng,表示目前、正在,如“当今”、“当代”、“当前”,也可表示以前“正在”发生的时候,如“当时”、“当初”、“当我上大学的时候”;读dàng,则表示同一时间,如“当年存款,当年获利”,两处都读dàng,而用作副词的“当时”应读dàng,与“马上”同义,如一听到这个消息,他当时就跑了。

请看下面这个句子:“当我回忆起他时,当时就记起他说的‘当天事,当天毕’那句话。”这里四个“当”,前一个读dāng,后三个都读dàng。

二是表示“担任、充当”与“作为、当做”的区分。

 

前者如“当干部”、“当之无愧”、“当不起这夸奖”,几处都读dāng,表示主动的内容;后者如“当我客人”、“安步当车”,应读dàng,是被动的意思。臧克家先生《有的人》中有一句:“俯下身子人民当牛马”,不少人都读dāng,我觉得应读dàng,是被人民“当做”的意思。

同样有两个读音:阴平kōng和去声kòng。读kōng时,人们一般不大会出错,这里就不多说了。

难点在读kòng时,若是不注意这里表达的是“腾出来”、“使之空”、“缺少”、“未被占用”等意思,很容易仍读kōng。如“填空题”,填的是留出来的格子,应读kòng;“空地”是没被利用的土地,也应读kòng;“空头支票”指支票上未填姓名,头衔“空”着,不能读kōng,应读kòng。

延伸阅读:

自成立以来,IMCPI秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系。IMCPI吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来。IMCPI被学员誉为对外汉语行业的黄埔军校2013IMCPI荣幸地被国家汉办——孔子学院总部授予国家汉语水平考试考点的资质。

 

汉语考试考点(
 

(IMCPI与汉办合作)

另外,IMCPI与培生教育英国认证机构合作。

imcpi培生教育英国认证机构合作

(上图为培生教育认证获得的权威性和专业性证明文件)

从左往右依次是:英国政府教育与技能部;英国大使馆文化教育处;英国培生集团;英国政府教育与就业部

 

上海IMCPI 认证中心:4007-200-200

微信号:mariomandarin

IMCPI官网http://www.cnfirst.org/beststudy.html 

在线报名试听:http://www.cnfirst.org/stkzxbm.html 

报考地址:上海市肇嘉浜路1065号飞雕国际大厦252503-2504

了解“教老外学中文”的价值和乐趣,欢迎致电:4007-200-200

  相关阅读:老外认可怎样的对外汉语教师资格证呢?